• Home
    主頁
  • About Us
    關於我們
  • New Releases
         最新節目
  • Management Videos
            管理節目
  • Education Videos
            教育節目
  • e-Learning
      線上學習
  • Video Streaming
           視訊串流
  • LOGIN
     登入

Educational Videos      教育錄像節目
Lifestyle and Leisure 時尚生活與休閒
Design and Lifestyle 設計與時尚
Fashioning Religion
時尚宗教裝束
How are religious garbs conceived and made? In what way do they reflect the Christian cult regarding the aesthetic of the suavitas of the Church Fathers? This programme delves into this passionate, yet little-known, bond between the liturgical world and the contemporary artistic world. The medieval inspirations of Filippo Sorcinelli, the rainbow of Jean-Charles de Castelbajac and the Art Deco chasubles of the Sain-Wandrille monks all embody these combined impetuses in search of beauty. Anne-Sophie is embroidering in silence for future priests, Jean and Gerard are taking care of religious Visitandine fabrics from which they know every single story…

宗教裝束是如何構想和製作的?究竟是以何種方式體現基督教對基督教教父的美學崇拜?菲利波索奇內利的中世紀靈感、讓夏爾德卡斯泰爾巴雅克的彩虹、聖旺德里耶本篤會修道院僧侶的裝飾藝術風格十字褡、安妮索菲的刺繡等,本節目深入探討宗教世界和當代藝術世界之間激情洋溢但鮮為人知的聯繫。備有中文字幕。


52 mins
French with English & Chinese subtitles
How Not To D.I.Y.
如何停止自己動手做
DIY is big business; billions are spent on it each year. And, luckily for us, more and more people are filming their handiwork - a lot of which is disastrously bad, but very funny. This series delves into this toolbox of stupidity, taking us into the homes of DIY disasters around the world. This is the show where anything that can go wrong does go wrong. If you thought you were bad at DIY, rest assured: you haven't seen anything yet. The professionals are also on hand, to offer handy tips to would-be DIYers not put off by what they've seen.

DIY 是一門大生意,人們每年會花費數十億元自己動手做手工藝品。愈來愈多人拍攝自己的作品,其中很多極為失敗但卻很有趣。本系列搜索這個充滿愚蠢主意的工具箱,看看世界各地DIY 的失敗之作。若你自認為不擅長DIY,別擔心,本系列會有專業人士提供意見,讓你更有興趣自己動手做。備有中文字幕。

Episode 1
如何停止自己動手做 (一)
The UK may be a nation of do-it-yourself addicts, but having the best tools doesn't necessarily mean DIYers have the skills to match. As this episode shows, millions are useless at home improvement, and to prove it some of them have filmed their less-than-perfect handiwork.

英國可能是自己動手做成癮的國家,但擁有最好的工具,未必也有匹配的技能。很多人未能自己動手做來點綴家居。備有中文字幕。

Episode 2
如何停止自己動手做 (二)
While the UK's passion for do-it-yourself shows little sign of abating, as this episode reveals, many are useless at home improvement. Clips of their disastrous handiwork prove that sometimes it's better, and cheaper, to call in the professionals.

英國人對自己動手做熱情不減,儘管很多人都製作出強差人意的東西。一些極為失敗的作品告訴你,請教專業人士,效果會更好也更便宜。備有中文字幕。


2 x 48 mins
English with Chinese subtitles
Full Frontage
屋前大改造
Imagine you’re trying to sell your home but it lacks street appeal. A house that suffers from an ugly or unusable frontage will not get top dollar. With real estate success story Mike Pero, and top landscape designer Justin Newcombe leading the charge, the Full Frontage team are here to help to transform front yards around New Zealand from worst house on the street to number one on the block. In each episode the home owners become engaged in the project and assist in the transformation which offers learning opportunities for both the home owner and viewers as the host and experts impart valuable information and hands on instruction.
如果你想賣掉房子,但門面並沒有吸引力,可不會吸引買家賣得高價。新西蘭房地產企業家邁克佩羅,以及頂尖景觀設計師賈斯汀紐科姆,將組成大改造團隊,把新西蘭各地的前院改頭換面。備有英文字幕。

Episode 1
屋前大改造 (一)
This week landscape designer Justin Newcombe makes over the front of a 1950’s architecturally designed home. Homeowner Lorraine is ready to downsize and sell but the challenge facing Justin is how to turn an open-to-the-world front yard into an inviting, more private outdoor living area. Solutions include a revolutionary tiling system, a double layer fence, screens made out of macrocarpa sleepers and new plants. 60 mins., English subtitles.
本集,景觀設計師賈斯汀紐科姆來到一個五十年代建築設計的家庭的前院。賈斯汀的挑戰是如何把一個沒遮沒掩的前院,變成迷人的私人戶外生活區。解決方案是安裝地磚和雙層柵欄,並用大果柏枕木和植物遮擋。備有英文字幕。

Episode 2
屋前大改造 (二)
A young couple have bought another house but first they have to sell their existing home. The only problem is the front yard is a mess and lets down the whole property. Fortunately landscape designer Justin Newcombe and the Full Frontage team have a plan. Solutions include a bold new fence, expansive lawn and an exciting plant design and new paths and lawn. 60 mins., English subtitles.
一對年輕夫婦買了另一個房子,但首先是賣掉現有的房屋。問題是前院真的一團糟拖累房價。賈斯汀及改造團隊決定用新柵欄和擴大草坪,並利用植物設計新通道和草坪。備有英文字幕。

Episode 3
屋前大改造 (三)
Mark and Linda’s property has been lovingly renovated over the past 8 years but before their property can go to market the front yard desperately needs a facelift. That’s where landscape designer, Justin Newcombe and his Full Frontage team step in. Solutions include constructing a new fence, laying a block wall, planting a new garden, lawn design, building a gate and cascading steps, and making the most of old pavers to create an exciting outdoor living area. 60 mins., English subtitles.
馬克和琳達在過去八年翻新了房子,但在未售樓前迫切需要整修前院。賈斯汀及改造團隊決定建造新柵欄和一堵牆,種植新植物和重新設計草坪,建造大門和梯級。備有英文字幕。

Episode 4
屋前大改造 (四)
The Broxholme family have outgrown their home and want to sell but they have no hope of attracting buyers with their existing front yard. It's a concrete wasteland and the house doesn’t have a front door. Fortunately landscape designer Justin Newcombe and the Full Frontage team have an exciting plan that will bring the property to life and excite potential buyers. Solutions include a new front door, planter boxes and a vertical wall, news steps and a sure to stand out letterbox. 60 mins., English subtitles.
布羅克斯霍姆家想出售自己的家園,但現有的前院實在難以吸引買家。改造團隊決定把前門的混凝土荒地大改造。他們更換了新的前門、花盆、牆,階梯和信箱。備有英文字幕。

4 x 60 mins
English with English subtitles
The Henry Ford's Innovation Nation
發明家的創新國度
A true celebration of the inventor's spirit - from the ingenious scientific pioneers of the past to the cutting-edge visionaries of today. Hosted by Mo Rocca, each episode of this Emmy Award winning series tells the dramatic stories behind the world's greatest inventions and innovations - and the perseverance, passion and price required to bring these visions to life. From incredible flea-sized windmills designed to generate energy for every day use, to a Medical MacGyver who turns toys into health devices; from revolutionary technology that lights the world with soda bottles to aging software that can show you what your kids will look like as grown-ups, each story represents a dream creatively and scientifically turned into reality.
本艾美獎獲獎系列由莫羅卡主持,每集講述世界上最偉大的發明和創新背後的戲劇性故事,以及把這些理念實現當中要付出的毅力、熱情和代價。從不可思議的超小型發電風車到把玩具變成醫學設備,成功的設計塑造了我們的世界。備有中文字幕。

1. Microscopic Windmills
超小型風車
Host Mo Rocca shows teen inventors who are out to stop distracted driving; Thomas Edison's inventions still make us all look like slackers; the drone invasion is upon us; and windmills the size of a flea could revolutionize electric power. 28 mins., Chinese subtitles.
介紹青少年發明家發明全力阻止駕駛分心的設計。而愛迪生的發明,仍讓我們看起來像懶蟲,無人機正入侵我們身上,超小型風車能革新發動電能。備有中文字幕。

2. Medical MacGyver
醫學百戰天龍
Host Mo Rocca shows a medical MacGyver who makes health devices from toys; train spinning; computerized smart shopping carts; and lighting the world with soda bottles. 28 mins., Chinese subtitles.
有些發明家就像醫學百戰天龍,能夠把玩具、旋轉火車玩具、電腦智能購物車和飲料瓶等變成醫療設備。備有中文字幕。

3. Voice Magic of Auto-Tune
完美調音軟體
Host Mo Rocca shows the creator of the pop singer's best friend, Auto-Tune; Rosa Parks and the bus that changed the world of race relations; humanoid robots are making it into the mainstream; and skimming the plastics from our oceans. 28 mins., Chinese subtitles.
名為Auto-Tune的錄音室軟體,已成為流行歌手的最好拍搭擋。現代民權運動之母羅莎帕克斯,她的巴士抵制事件改變了世界的種族關係。人形機器人現成為主流,還會介紹去除海洋塑膠的機器。備有中文字幕。

4. Algae Girl
海藻油女孩
Host Mo Rocca shows a girl who is pioneering oil-producing algae by growing it under her bed; the Wright brothers building the first plane; innovations in pet tech; and a 3D printing pen. 28 mins., Chinese subtitles.
一個女孩開創性在她的床下提煉海藻油,萊特兄弟建造第一存飛機,還有寵物的創新科技和立體打印筆。備有中文字幕。

5. Hollow Flashlight Girl
無電池空心手電筒少女
Host Mo Rocca shows a teen who invented a battery-free flashlight; diagnosing million-dollar violins with CAT scans; cloth that generates electricity; and is payment technology making wallets extinct? 28 mins., Chinese subtitles.
一位少女發明了一種無需用電池的空心手電筒,還會介紹用斷層掃描檢查百萬美元的小提琴,以及用布來發電和最新的付款技術。備有中文字幕。

6. Aging Software
令人老化的電腦軟件
Host Mo Rocca shows software that can accurately age any facial picture to up to 80 years old; a futuristic portable home of the past; emergency tech - how to stay in touch when the power goes out; how actress Hedy Lamarr changed our wireless world. 28 mins., Chinese subtitles.
電腦軟件能把你的面容變成八十歲,還有未來的便攜式家居、停電時仍能保持聯繫的應急技術,而女星海蒂拉瑪發明的展頻技術,奠定了現今手機與無線通訊系統的基礎。備有中文字幕。

7. Nano Clothes
納米服裝
Host Mo Rocca shows how nanotechnology could make dirty clothes a thing of the past; how food packaging changed how we shop; innovations that are taking the frustration out of finding that parking space; inventions to make sure you never lose your keys again. 28 mins., Chinese subtitles.
納米技術如何把骯髒的衣服成為歷史,食品包裝如何改變了我們的購買方式,創新令你輕易找到泊車的空位,而新發明能確保你永遠不會再丟失鑰匙。備有中文字幕。

8. 3D-Printed Food
立體打印食物
Host Mo Rocca shows us that soon you may be able to print your pancakes; Igor Sikorsky, the father of the helicopter; recording sound off of leaves; and never lose anything again. 28 mins., Chinese subtitles.
在不久的將來,你也許能打印煎餅,還有介紹直升機之父伊戈爾西科爾斯基,錄音和不再失去任何東西的新發明。備有中文字幕。

9. Armband Mouse
手腕型滑鼠
Host Mo Rocca shows us inventors making any car a self-drive vehicle; Henry Ford was also the father of soybeans; the inventors of the armband computer mouse; and floating wind turbines capturing the high-altitude winds. 28 mins., Chinese subtitles.
一些新發明能把任何汽車變成自動駕駛汽車,原來亨利福特也是大豆之父,還有手腕型滑鼠的發明及懸浮式風力渦輪。備有中文字幕。

10. Facial Recognition and Shopping
面部識別購物者
Host Mo Rocca shows us how stores use facial recognition software to target big-ticket shoppers; the legacy of Abraham Lincoln; how jock tech is changing the way we exercise; and the young Irishman who created a sports mouth guard to detect concussions. 28 mins., Chinese subtitles.
介紹如何使用面部識別軟件,去尋找大額消費的目標顧客。還有,看看林肯的遺物,以及新科技如何改變我們的鍛煉方式,一位年輕的愛爾蘭人發明了運動牙套,以檢測腦震盪。備有中文字幕。

11. Salmon Cannon
拍攝鮭魚
Host Mo Rocca shows us the invention that shoots spawning salmon over man-made obstructions as they swim upstream; Noah Webster Home, where the first American dictionary was written; the inventor of a soccer ball that generates plug-in power; and the last generation to know some of the world's greatest inventions. 28 mins., Chinese subtitles.
展示拍攝鮭魚產卵的最新攝影技術,還會到訪美國首本辭典的編纂者諾亞韋伯斯特的家,以及看看最新發明的發電足球,並與上一代了解一些世界上最偉大的發明。備有中文字幕。

12. Three Under 20
青少年發明家
Host Mo Rocca shows us incredible innovators under 20 years old; 9-year-old Algae Girl, who is pioneering oil-producing algae by growing it under her bed; how Thomas Edison's inventions still make us all look like slackers; 16-year-old Hollow Flashlight Girl, who invented a battery-free flashlight; and the 20-year-old from the Netherlands who is skimming the plastics from our oceans. 28 mins., Chinese subtitles.
介紹三名二十歲以下的小發明家,分別是九歲在家提煉海藻油的女孩;十六歲發明空心手電筒的少女,以及二十歲來自荷蘭發明去除海洋塑膠機器的少女。備有中文字幕。

13. Electric Paint
發光汽車塗料
Host Mo Rocca shows us the biker dudes who've invented elaborate paint that lights up; The Henry Ford and the return of wrinkled sheep; the inventor of the Elio 3-wheeled car; and the teen who invented a way to clean water with water. 28 mins., Chinese subtitles.
一群講究修飾的人,發明了發光的汽車塗料,還有介紹亨利福特與皺褶羊,超省油三輪車和用水清潔水的新發明。備有中文字幕。

13 x 28 mins
English with Chinese subtitles
Country Dreams
歐洲花園
This beautiful series seeks out the most picturesque gardens throughout Europe. Featuring one location per episode - from grand, sweeping estates to the picture perfect smaller garden with an organic vegetable patch - the stunning show combines lush landscapes with helpful insider tips for the home, kitchen and garden.

尋找歐洲各處最充滿畫意的花園,從壯觀的花園,橫掃社區的小花園和有機菜園,本系列將展示令人驚嘆鬱鬱蔥蔥的花園景觀設計。備有英文字幕。

1. Brittany, France
法國布列塔尼
Turquoise water and far stretching, sandy beaches. Small islands with exotic plants and a mild climate allow the flowers to bloom earlier than elsewhere every year. This and more is what the most Western corner of France has to offer.

碧綠湖水和長長的沙灘,小島上異國情調的植物和溫和的氣候,每年讓花朵比其他地方更早綻放。安尼克和伊夫選擇在家中一片沼澤地栽植他們的花園,伊夫更成為園藝家師。勞倫斯和查爾斯從在他們的自助洗衣店前種植植身開始,至今成為全國性的鮮花供應商。備有英文字幕。

2. Zealand, Denmark
丹麥西蘭島
The Island of Zealand, on the east of Denmark, is a perfect stage for a country dream with its rolling countryside. Jeanne and Anders Bruel are trying to reawaken a large Victorian garden - emulating the old in a new fashion.

西蘭島是丹麥東面第一大島,島上連綿起伏的鄉村正是展現歐洲花園的完美舞台。珍妮和安德斯嘗試替一個大型的維多利亞花園重新添上新裝。而景觀設計師斯蒂和格雷為一個溫室古蹟注入生氣。退休人士康尼和保羅整個秋天美化家園和舊鄉村學校。備有英文字幕。

3. Puglia, Italy
義大利普利亞
Set in one of the most Southern parts of Italy, this episode features some of the most breathtaking colours and historic gardens that Italy's 'southern heel' has to offer. Yvonne and Antonio's country dream became a reality when they created a garden of the four elements which surrounds their 12th-century farm, and their very own fortress tower.

義大利南部擁有一些最令人驚嘆五彩繽紛和歷史悠久的花園。伊馮娜和安東尼奧以四個元素為題,粉飾他們的十二世紀農場和塔樓。由銀行家變成園藝家的切齊,悉心種植最多品種的多肉植物供公眾觀賞。備有英文字幕。

4. Umbria, Italy
義大利溫布里亞
The D'Ostianis have created what must be one of the most romantic gardens in the world. An Italian Renaissance inspired vegetable garden is surrounded by a rose garden with over 140 different types.

溫布里亞的D'Ostianis花園,是世界上最浪漫的花園之一。義大利文藝復興時期風格的菜園,被超過一百四十種不同品種的玫瑰園包圍。特拉西梅諾湖是意大利最大的湖泊之一,位於在翁布里亞中部,擁有迷人景觀。而園林建築師托馬斯和瑪蒂娜,打造了一個能遠眺湖泊的三百公頃花園。而莫妮卡和丈夫走上翁布里亞的丘陵,在夕陽下品嚐當地的葡萄酒。備有英文字幕。

5. Angeln, Germany
德國安格爾恩
Schleswig Holstein is one of the Northern parts of Germany and has the largest coastline out of all the German states, making for some beautiful aerial footage. In the garden we meet Andrea Gode, the sculptor artist who made her dream come true by creating her own open air gallery.

石勒蘇益格荷爾斯泰因州是德國北部的一個邦,擁有國內最長的海岸線。雕塑家藝術家安德烈就地取材,把花園創造成最唯美的露天畫廊。烏蘇拉和沃夫岡集知來自世界各地的靈感,自己動手翻新十八世界的家園。備有英文字幕。

6. Galicia, Spain
西班牙加利西亞
This autonomous, most Northern part of Spain is famous for endless meadows with grazing cattle and impressive rock formations jutting out of the blue Bay of Biscay. Due to its hot, yet also wet, climate it is known Galicia Verde - green Galicia, as the plant life blooms for the whole year.

西班牙北部一望無際的草場,有放牧牲畜和比斯開灣令人印象深刻伸出的岩層。這裡既熱和潮濕,植物全年常綠。園藝組隊員將重新塑造華麗的花園,他們從海灘收集海藻作為肥料,還善用周圍的環境,為下一代延續綠色的環境。備有英文字幕。

7. The Lake District, UK
英國湖區
Muncaster Castle has been in the Pennington Family for over 800 years, and is even home to local ghost 'Tom the Fool'. The grounds are diverse, from a large rhododendron forest to a perfectly manicured lawn for the croquet club.

潘寧頓家族擁有芒卡斯特城堡超過八百年,這裡是英國著名鬧鬼地點之一。城堡附近既有大杜鵑林,也有修剪整齊的草坪供槌球俱樂部使用。快將退休的帕特,教導孫子如何修剪樹木和儒家智慧。園藝家特里西婭和羅賓,就地取材使花園融入周圍的自然環境。在利文斯莊園,園藝家把樹木修剪成超大和超現實的形狀。備有英文字幕。

8. Provence, France
法國普羅旺斯
The viewer pining for the quintessential scenes of story-book villages amid deep lavender fields and silver shimmering olive groves will not be disappointed.

薰衣草田和銀閃閃發光的橄欖樹,這些故事書中的典型場景將展現眼前。瑪麗和她的丈夫造和打造了一個煉金術士花園,這裡曾是煉金術士的家,在這裡種植當地草藥和植物最適合不過。前商人安德烈選擇栽種薰衣草,薰衣草的香味填滿房子和周邊地區。而瓦爾也從普羅旺斯的鄉郊歷史得到啟發,創造了她的十八世紀花園。備有英文字幕。

9. Andalusia, Spain
西班牙安達魯西亞
The most southern area of Spain has a dramatic arid landscape of desert and canyons. Even the Hollywood greats such as Spielberg and Sir David Lean used the backdrop for their film sets.

西班牙最南部地區有沙漠和峽谷的乾旱景觀,好萊塢電影也來此取景。園藝家托尼努力種植仙人掌和其他地方的植種。納米比亞和墨西哥相繼設立了國家公園,而西班牙的阿拉塞納和阿洛切山峰國家公園內更宏大的田園夢,莫拉菲格羅亞和她的丈夫正建造七百公頃的十九世紀花園。園藝家威廉和植物愛好者羅伯特選擇在這裡定居。備有英文字幕。

10. Tuscany, Italy
義大利托斯卡納
Throughout the Middle Ages and Renaissance, Tuscany's gardens were renowned as an example for man harnessing nature to serve a purpose. Benedetta is staying true to the Renaissance roots and is trying to create the landscaping of her estate so that the future generations can easily continue the traditions.

貫穿整個中世紀和文藝復興時期,托斯卡納的花園被譽為人類利用自然的例子。本妮迪塔以文藝復興為基礎,試圖打造她的傳統花園。而安東尼奧把他的城市花園回歸自然,安德列亞則選擇個別的植物創造城市中的傳統園林。備有英文字幕。

11. Styria, Austria
奥地利施泰爾斯蒂利亞
The Alpine scenes in the north and the soft undulating hills with forests and meadows in the South make Styria one of the most scenic spots in Europe. The ground is very fertile and has been used agriculturally for centuries.

阿爾卑斯山北部起伏的山巒與森林和草地,構成南部施泰爾斯蒂利亞最優美的景點之一。土地肥沃並用於農業已有數世紀。現在,園藝家和越來越多的人搬到這裡居住去實現他們的田國夢。錫卡爾特家打造了巴比倫式的空中花園。在格拉茨康萊德重修他們傳統的園景花園。科妮莉亞把城市園林變成令人驚訝的寬敞花園。備有英文字幕。

12. Tessin, Switzerland
瑞士提契諾
Tessin is known as the sun bed of Switzerland, combining the best of the Alpine and Mediterranean. The sub tropical climate allows diverse species of plant to flourish and amongst the alpine historic villages.

提契諾被稱為瑞士的日光浴場,結合高山和地中海的亞熱帶氣候,植物品種多樣化和茂盛。莫奇在這裡種植古老的植物和草藥並供應給當地的貿易商。亨斯選擇把他的花園裡變成巨大的叢林。彼得和彼圖決定修復位於風景如畫的小溪旁的舊磨坊。備有英文字幕。

13. Madeira, Portugal
葡萄牙馬德拉
An island haven for plant lovers as tropical plants fare just as well as the more traditional European blooms on the island of cliffs, meadows and forests.

馬德拉是植物愛好者的天堂,熱帶植物在峭壁、草地和森林茂盛生長。克里斯蒂娜利用這種溫暖的氣候種植世界各地的植物品種給公眾觀賞。何塞的花園靈感來自北部沿岸,而利諾的園藝設計靈感來自島上的環境。備有英文字幕。

14. Cornwall, UK
英國康沃爾
The ramshackle feel of Enys garden gives it the quintessential edge of an English country garden: the crumbling old stone walls, the old wooden bench surrounded by the bluebell fields and the orchard threatening to overgrow.

英式鄉村花園予人似要倒塌的感覺,搖搖欲墜的老石牆,古老木製長椅,周圍長滿風信子和果園。園藝家丹尼爾和德,試圖恢復花園昔日的輝煌。斯塔克利爵士感到困惑,因為國民托管組織的關係要開放家裡的花園給遊客參觀。羅布和卡羅爾在英國南端實現他們的田園夢。備有英文字幕。

15. Mainau, Germany
德國邁瑙島
The third largest lake in Europe, bordering three different countries is the heart and soul of Tessin. The sheer size of the lake means it has its own climate - perfectly suited to wine cultivation.

邁瑙島座落在博登湖上最美麗的花島,博登湖是歐洲第三大湖泊,邁瑙島非常適合葡萄酒的栽種。諾貝爾文學獎得主赫爾曼黑塞也曾到過這裡,伊娃她的丈夫在這裡打造了夢想的花園。她重新花園,因為它是根據誰收集的偉大的思想家和珍稀植物栽培。即使是現在學生來到花園和聚會繼續進行傳統的種子進行進一步的研究。瑪利格就在湖邊改建的十六世紀小宮殿,毗鄰是阿爾卑斯山。備有英文字幕。

16. Smaland, Sweden
瑞典斯莫蘭
The region of Sweden where the landscape really does mirror the typical image we all imagine - pine forests, vast lakescapes and red painted wooden houses. It is here that Belgians John Blontrock and Marc van Beek have chosen to build their own hotel and English garden.

松林、湖景和紅色木屋,這些是典型的瑞典景觀。比利時人約翰和馬克,選擇在這裡建立自己的酒店和英式花園。而藝術家瑪麗安娜和其他藝術家,一起利用大自然打造他們的森林花園。倫納特的花園與工作坊設計,靈感取材自科技。備有英文字幕。

17. Luneberg Heath, Germany
德國呂訥堡石楠草原
The Luneberg Heath is one of the few placed in Germnay where one can still see thatch roofs. Rolf Albers has been a professional thatcher for decades and we follow his unique daily work in the country side.

呂訥堡石楠草原是德國少數仍然可以看到茅草屋頂的地方。羅爾夫是名蓋屋匠,我們看看他日常的工作。迪爾克他的妻子努力保護這裡的景觀。馬爾吉特負責管理這裡六個寺院的其中一間,要確保玫瑰園和一切井然有序。安德烈致力維護這裡美麗的風景。備有英文字幕。

18. Normandy
諾曼底
Michael Hewitt's garden is a nature park in the south of Normandy. Its special touch is that most if his plants are edible and his leaves and blossoms are enjoyed in the areas high class restaurants.

邁克爾的大自然花園,就在諾曼底的南面。大部份他的種植的植物都可以食用並供應給高檔餐館。西爾維亞和帕特里克更注重花園的觀感,他們的設計結合傳統與現代風格。對於布蘭丁,她的花園設計以逃離繁囂歸於寧靜為主題,創造了一個城市的綠洲。備有英文字幕。

18 x 26 mins
English with English subtitles
Masters of Dreams
設計名家的珠寶夢
Thirteen of the world's most prestigious jewellery houses open their doors and let us into the lives of their top designers as they create some of the most incredible pieces in front of our own eyes. From Paris to Rome, Geneva, London, Shanghai, New York, Bali, Rio, Cannes and Johannesburg, the series brings us to places where cameras rarely enter and explores what goes into the design and creation of their most magnificent pieces - from the designer's original inspiration to the hands of the craftsmen who bring these "dreams" to life.

十三個世界上最負盛名的珠寶品牌將打開大門,讓觀眾一窺他們的頂級設計大師,創作經典珠寶的過程。從巴黎到羅馬、日內瓦、倫敦、上海、紐約、巴黎、里約熱內盧、戛納及約翰內斯堡,本系列探討珠寶設計大師,如何從靈感構思到巧匠施展高難度的精藝技術,把最華麗的作品呈現眼前。備有中文字幕。

1. The Italian Jewellers
義大利珠寶設計名家
Italian fine jewellery is the result of several established families who have continued to cultivate the art, beauty and excellence of jewellery-making over a number of generations.

意大利的珠寶首飾是一群名門望族幾代人,不斷琢磨藝術和美感的卓越成果。我們將跟隨著名品牌寶格麗,他們將會設計價值一千萬元的豪華項鍊,並在巴黎古董雙年展中展出。備有中文字幕。

2. The French & Swiss Jewellers
法國與瑞士珠寶設計名家
French fine jewellery was born in the legendary Place Vendôme, where historical jewellery houses date back to the 18th century and now boast modern and elegant creations today.

法國高級珠寶誕生於傳說中的凡登廣場,那裡的珠寶品牌可以追溯到十八世紀,而今日以現代和優雅的珠寶創作為榮。法國殿堂級珠寶品牌尚美巴黎,推出以拿破崙最心愛的約瑟芬王后命名的珠寶系列,由代言人蘇菲瑪索佩戴。瑞士名表及珠寶品牌蕭邦的卡羅琳舍費爾為紀念瑪麗蓮夢露設計的項鏈,由愛娃赫茲高娃在戛納電影節開幕時佩戴展示。備有中文字幕。

3. The English & South African Jewellers
英國與南非珠寶設計名家
Since the Middle Ages, England has been a major centre for jewellery creation. The king of diamonds, Laurence Graff, opens the doors to his workshop where we witness his experienced craftsmen assemble beautiful diamond necklaces and brooches for the London Masterpiece Fair.

自中世紀,英國一直是珠寶創作的主要中心。鑽石大王勞倫斯格拉夫,為倫敦精品傑作博覽會鑲嵌鑽石項鍊和胸針。戴比爾斯是世界上最大的鑽石商,他們將介紹其南非的鑽石礦和旗下的永恆印記品牌,而集團的年輕首席設計師分享了她的「夢幻仙境」系列。擁有名人珠寶設計師稱號的斯蒂芬韋伯斯特,將介紹其來自紋身藝術家的設計。備有中文字幕。

4. The Jewellers of The Americas
美國珠寶設計名家
Creators of great jewellery are often great travellers. While travelling, they learn from foreign jewellery traditions and bring their own vision and heritage to invent something completely new.

偉大的珠寶設計師往往是偉大的旅行者。他們在旅途中,汲取國外珠寶首飾的傳統並滲進自己的眼光和文化遺產去開創全新的作品,加拿大籍設計師約翰哈迪便是代表之一。在里約熱內盧,詩荻恩的董事長兼創意總監羅伯托詩荻恩展示了他如何把父親的生意,變成為令人印象深刻的珠寶設計商。在紐約,介紹來自義大利西西里島的珠寶設計師佛杜拉的故事。備有中文字幕。

4 x 53 mins
English with Chinese subtitles
Great Minds of Design
超凡設計智慧
Everything from a cereal box to a skyscraper starts with a design. Great Minds of Design follows a wide variety of designers as they complete a project. What alternate forms of energy can be used? How can a building be structured to promote efficiency? How has printing technology evolved? What are the design motivations of a street artist? How do exotic cultures sustain themselves?

The creative personalities of designers and their innovative ideas drive the series. Each program follows a different design process from concept to completion. We discover a new creation directly from its maker as it happens; learn about a different design medium and its history; and meet the visionary people behind everyday objects and ambitious ideas.

Great Minds of Design features everyone from computer-aided industrial designers to street artists, and designers whose work becomes quite conceptual. Themes that unite these visionary forces vary from their desire to create something that is functional and aesthetically pleasing, to finding solutions to human problems, social issues, or groundbreaking improvements to previous designs.

無論是食品的包裝盒以至摩天大樓,一切皆由設計開始。本系列節目將介紹不同的創意設計師,從構思概念到完成產品的整個製作過程。每個設計項目既實用又美觀,目的是為解決人類和社會問題或作出突破性的改進設計。備有中文字幕。

1. Urban Redesign
城市設計
Three street artists redesign the cityscape with clever 'urban interventions,' that use natural elements, such as grass, soil, and flowers as their materials. They repurpose city infrastructure for their 'art stunts,' to point out issues in need of attention. The collected work of these street artists arises out of their love for the urban jungle. Their selected materials are intended to naturally grow, die, melt, blow away in the wind, or get washed by the rain. Their clever creations add dignity to derelict sites and empty lots, and beautify the city landscape, especially in areas of decay.

三位街頭藝術家以自然元素,例如草、土壤和花朵等,重新設計城市景觀。設計師巧妙地運用他們的藝術才能,把廢置的場所和空地,特別是老化中的地區,重新注入生生不息自然素材,美化整個城市景觀。備有中文字幕。

2. Solar Stained Glass
太陽能彩繪玻璃
Canadian stained glass designer Sarah Hall works in Germany, but designs architectural glass for buildings around the world. Operating as the conductor to an orchestra of glazers, cutters, technicians, and installers, Sarah creates colourful works, which revolutionize this centuries-old art by incorporating solar collecting cells into the glass itself. These solar panels collect energy during the day to illuminate the glass at night, and to provide energy to the building itself.

德國的加拿大藉彩繪玻璃設計師莎拉霍爾,為世界各地的建築物做建築玻璃設計。莎拉創新設計出集彩繪玻璃與太陽能板的功能於一身的太陽能彩繪玻璃。這徹底改變彩繪玻璃過百年歷史的藝術用途。太陽能彩繪玻璃白天收集能量,晚上提供能源供建築物照明。備有中文字幕。

3. Designing Cultures: Haiti
設計文化:海地
Designer Patty Johnson is based in Canada, but works all over the world. She works with small enterprises, communities, and indigenous groups on product development projects, which focus on redefining the developing world as a source of inspiration and design. She rails against corporate exploitation and branch-plant colonialism. She has worked in South America, The Philippines, and South Africa, collaborating with indigenous groups in the creation of high-end design products that are sustainable in communities with low employment.

加拿大設計師帕蒂約翰遜,走遍世界替小企業、社區和土著族社群設計開發產品。她的創作靈感以重新定義發展中國家為主導,對抗企業開發和國外開分廠的殖民主義。她曾在南美、菲律賓、南非與土著族社群合作設計高端設計產品供應給低就業社區永續使用。備有中文字幕。

4. Architecture By Nature
自然建築
Architect Trevor McIvor and his partners design buildings that take advantage of the innate heating and cooling characteristics of nature. From an impressive off the grid "cottage" that requires no artificial cooling, to a green-roofed sound studio that slowly rises out of the earth, Trevor lets nature dictate how a structure should be designed. In the winter, Trevor builds a snow quinzhee, demonstrating the immense insulating properties of a simple structure, made from natural materials. Trevor explains how all of his building designs have been inspired by the simplicity of the quinzhee.

建築師麥基弗與他的合作夥伴,利用自然界的冷熱特性,構思建造永續的建築物。他所有的建築設計,靈感來自雪穴,冬暖夏涼結構簡單,由天然材料製成。備有中文字幕。

5. Designing With Ghosts
鬼魅設計
Nicholas Kennedy works with the ghosts of printing's past, by using salvaged equipment that the modern industry now considers obsolete. An art school dropout, flunking out of photography and new media, he opened his own print shop while still in his early twenties. His style of "anti-design" or "found design" insists that you don't have to reinvent the wheel every time you create. In this program, Nicholas makes the dying art of bookmaking seem very much alive.

攝影師肯尼迪,其作品呈現超乎常理的狀態,風格具反設計和發現設計特色。他的作品利用後期處理技術展現扭曲的錯覺,讓人感到就如進入幻覺的世界。備有中文字幕。

6. Dream Big. Do Good. Spread Joy.
遠大夢想,積極工作,傳播歡樂
No project is too big or too small for industrial designer Helen Kerr. Everything from a soap pump to a project geo-mapping the island of Manhattan is given the same amount of attention. Regardless of the scope, there's always a big smile on her face. In this program, Helen visits a factory to oversee production of a line of modular chairs, creates a complexly folded bag out of recycled cardboard, and travels to New York City to meet with partners on a multifaceted and conceptual new project.

對於克爾來說,無論任何規模的設計項目,從皂泵到曼哈頓島的地理測繪項目,她都非常積極投入每個工作,她總是笑容滿面。本節目將跟隨克爾視察組合椅子的生產線,利用回收的紙板設計複雜的摺袋,並前往紐約市會見合作夥伴。備有中文字幕。

6 x 23 mins
English with Chinese subtitles
New Jobs For Luxury Lifestyle
富豪專屬服務新行業
In 2011 there are 1210 billionaires in the world and that number is rising every day. In order to assist theme in their excesses, some people have invented new trades to fulfill their expectations. Such as creating tailor-made perfume for $60,000 or running agencies that specialize in personal assistants, 24/7.

This programme investigates this new emergence of new job which caters for the exclusive service to the so-called billionaires.

二○一一年,全球有一千二百一十個億萬富豪,而這個數字每日正在上升。為了迎合這群富豪的身份象徵,滿足他們的慾望,一些新行業應運而生。例如:售賣度身訂製昂貴香水的公司,專門從事個人助理的代理公司。本節目介紹這些富豪級的專屬服務公司。備有英文字幕。

52 mins
English with English subtitles
Design Superheroes
超級設計英雄
This series takes an in-depth look into the wide-ranging impact that Design makes in everyday life. While Design alone wouldn't 'save the world', it can certainly solve problems, enhance life and even create new opportunities and possibilities. Like the fictional superheroes, designers can and do make the world a better place.

本系列深入探究設計不同領域的東西對日常生活的影響。雖然設計本身不是拯救世界,但肯定是為解決問題,改善生活甚至創造新機會和可能性。就如虛構的超級英雄一樣,設計人員可使世界變得更美好。備有中文字幕。

1. Design At Work
辦公室設計
In this first episode of Design Superheroes, three design trailblazers have their work cut out for them. They are out to beat workday blues with better designs for the office through transforming space, reinventing data presentation, and changing the way the office gets its electricity.

要把一個舊倉庫改造成為能提高工作效率和舒適度的工作環境,這並非容易的事。三位分別是建築師、平面設計師和工業工程師的設計師,運用不同的設計意念改造出一個全新的辦公室。備有中文字幕。

2. Design For Fun
玩樂設計
In the second episode of Design Superheroes, three designers make it their passion to change the way you take pleasure in everyday objects and places. An MRT commute suddenly becomes more than just that, a simple park goes through a transformation, and a back-to-basics toy takes over the world.

三位設計師通過意想不到的方式,轉變日常生活中一些物件和地點的用途。設計師會把捷運站改頭換面,外面的公園設計成一處集露天競技場,草地的星期天市集,最後就是設計一件反璞歸真的玩具。備有中文字幕。

3. Design For Living
生活設計
In this third episode of Design Superheroes, the search is on to create better living through design. A furniture designer sets out to inject freshness into everyday objects, an architect works at turning a transient space into a place to remember, while two landscape architects reshape a terrain with the help of Mother Nature.

設計可以令人有不同的體驗和創造不同的情緒。傢俱設計師將會在日常物品中注入新鮮感,而建築師會把一處路過的地點變成人們流連的地方,而兩位景觀建築師利用大自然的幫助下營造鬱鬱蔥蔥的景觀。備有中文字幕。

4. Design To Shop
店舖設計
The fourth episode of Design Superheroes takes us shopping! Three designers transforms the retail experience with a bookstore inspired by gardens, a Christmas experience that pays homage to Warhol, and a shop dripping with chocolate.

三位設計師將會改造書店和巧克力店,成為具有鮮明品牌和獨特風格並能吸引顧客再次惠顧的店舖。設計師將以花園為設計靈感設計書店,營造出其他網上購物無法取代的特別氛圍。另外,設計師利用一百種口味和古怪的收藏品,令每位顧客想起巧克力店。備有中文字幕。

5. Design Eco
環保設計
The fourth episode of Design Superheroes is on a mission to change the world. Four architects seek to make a difference to the delicate the eco system with a bridge inspired by organic forms, an art school with green features, and a forest walkway that lets you get up close to nature.

四位建築師以全面性生態體驗為目標,他們走進一所藝術學校,以可持續發展的意念和符合成本效益進行設計。設計師把繁忙的道路變成森林通道,讓你更親近大自然。備有中文字幕。

6. Design International
國際性設計
Whether it's made in Singapore, made for Singapore or made by Singapore, in this episode find out how the little red dot inspires a whole new design culture. Find about Singapore-style architecture (does it exists?), a lighting masterplan that helps the world look at the island city in a whole different light and a table that has put the nation right on the world design map.

無論是在新加坡或為新加坡,又或是由新加坡製造,過去十年一群國外出生和國外培訓的設計師,把獅城打造成另一個亞洲創意之都。澳洲建築大師科瑞希爾多年來致力於富新加坡式建築,日本照明設計大師面出薰,替市中心規劃夜景照明。備有中文字幕。

6 x 28 mins
English with Chinese subtitles

 

 

 

MediaMatters Co Ltd © 2019
XHTML - CSS -