• Home
    主頁
  • About Us
    關於我們
  • New Releases
         最新節目
  • Management Videos
            管理節目
  • Education Videos
            教育節目
  • e-Learning
      線上學習
  • Video Streaming
           視訊串流
  • LOGIN
     登入

Educational Videos      教育錄像節目
Science, Medicine & Technology 科學、醫學與技術
Palaeontology 古生物學
Attenborough and the Sea Dragon
大衛艾登堡與魚龍
A remarkable fossil is discovered on the English coast. It’s the remains of an ichthyosaur, a giant ‘sea dragon’ from the Jurassic period. Could this be the discovery of a lifetime? David Attenborough and the team behind The Giant Dinosaur join the investigation. Using state-of-the-art scanning techniques, a team of scientists reconstruct this great predator’s skeleton in 3D. Have they discovered an entirely new species of marine reptile? Cutting-edge CGI creates the most accurate image of the ichthyosaur to date and the sea dragon’s dying moments are recreated.

在英國海岸發現了一種非凡的魚龍化石。魚龍目是侏羅紀時期的巨型“海龍”。大衛艾登堡連同海洋生物學家及古生物學家,運用最先進的掃瞄技術,嘗試重建這個偉大掠食者的骨架,並講述這種遠古生物的傳奇故事。備有中文字幕。

53 mins
English with Chinese subtitles
Fossil Wonderlands: Nature's Hidden Treasures
大自然隱藏的化石寶藏
In this revelatory series, presenter Professor Richard Fortey, Britain's foremost chronicler of ancient worlds, tells the extraordinary history of palaeontology through three of the world's greatest fossil sites

英國古代世界的年代史家理查福堤教授,將帶領觀眾前往世界上三大最重要的考古化石遺址,並解說古生物學的非凡歷史。備有中文字幕。

1.Weird Wonders
非凡怪異生物
Professor Richard Fortey journeys high in the Rocky Mountains to explore a 520-million-year-old fossilised seabed containing bizarre and experimental lifeforms that have revolutionised our understanding about the beginnings of complex life. Among the amazing finds he uncovers are marine creatures with five eyes and a proboscis; filter-feeders shaped like tulips; worm-like scavengers covered in spikes but with no identifiable head or anus; and a metre-long predator resembling a giant shrimp.

福堤教授在洛磯山脈,探索五億二千萬年前遠古海床的生物化石,這些怪異的生命形態徹底改變了我們對複雜生命起源的理解。在考察的驚人化石當中發現了有五隻眼睛和長鼻的海洋生物,像鬱金香形狀的濾食者、沒有明顯頭部或肛門及全身帶釘的蠕蟲狀食腐者,以及一米長酷似巨型蝦的捕食者。備有中文字幕。

2. Feathered Dinosaurs
有羽毛恐龍
Professor Richard Fortey travels to northeastern China to see a fossil site known as the 'Dinosaur Pompeii' - a place that has yielded spectacular remains of feathered dinosaurs and rewritten the story of the origins of birds. Among the amazing finds he investigates are the feathered cousin of T-rex, a feathered dinosaur with strong parallels to living pandas and some of the most remarkable flying animals that have ever lived.

前往中國東北部被稱為“恐龍界的龐貝”的化石遺址,在這裡發掘出帶有羽毛的恐龍的骸骨,這些發現重寫了鳥類起源的歷史。研究的化石包括暴龍有羽毛的遠親,與大熊貓有強烈可比性的有羽毛恐龍,以及一些有史以來最出色的飛行動物。備有中文字幕。

3. The Mammal Hothouse
哺乳動物溫室
Professor Richard Fortey investigates the remains of ancient volcanic lake in Germany where stunningly well-preserved fossils of early mammals, giant insects and even perhaps our oldest known ancestor have been found. Among the amazing finds are bats as advanced and sophisticated as anything living today, more than 50-million-years-later; dog-sized 'Dawn' horses, the ancestor of the modern horse; and giant ants as large as a hummingbird.

調查德國古老的火山湖,在這兒保存了完好的早期哺乳動物和巨蟲,甚至是已知最古老祖先的化石。其中發現了蝙蝠比五千萬年後的生物已很先進和精密,與狗體積相若現代馬的祖先,以及如蜂鳥一樣大的巨蟻。備有中文字幕。

3 x 50 mins
English with Chinese subtitles
Dinosaur: The Hunt For Life
恐龍:搜尋生命痕跡
Dinosaur scientists are on brink of putting flesh and blood on the bones of the biggest killer to ever stalk the earth. Blood cells belonging to the world’s most frightening predator have been discovered in the fossilized leg bone of a huge Tyrannosaurus rex. But the mind-boggling potential of these startling new discoveries is being threatened by organised crime. Dig sites deep in the Gobi Desert in Mongolia are being robbed of precious specimens before they’ve been properly unearthed. Horizon teams up with the dinosaur detectives searching for the truth about some of the greatest animals that ever lived.

研究恐龍的科學家,在恐龍的骸骨中找到血液和軟組織,這是屬於世界上最可怕的掠食性動物暴龍的腿骨。令人難以置信的是這些驚人的新發現受到有組織犯罪的威脅,在蒙古戈壁沙漠深處的挖掘點,古生物學家團隊將偵查這些龐然巨獸的真實一面。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
My Pet Dinosaur
我的寵物恐龍
Once upon a time, 65 millions years ago dinosaurs disappeared forever. Since then, they've lived vividly in our minds. But what if they hadn't become extinct? Would we eat them, farm them, love or fear them? Would we keep them as pets or have hunted them to extinction? Scientists think they can use established evolutionary theories to answer these questions. In this programme asks a panel of palaeontologists to re-run the tape of evolution and tell us what would have happened if dinosaurs had carried on living and evolving.

曾幾何時,在六千五百萬年前恐龍從此絕跡於世上。自那時起,恐龍只能活現在我們的腦海中。但如果恐龍沒有滅絕的話,今年人類會不會飼養和吃掉牠們?會是寵愛還是害怕牠們?會把恐龍當成寵物或被我們完全獵殺掉?科學家認為可以利用進化理論來回答這些問題,古生物學家將展示恐龍若能進化至今天將會是什麼模樣。備有中文字幕。

50 mins
English with Chinese subtitles
Planet Dinosaur
恐龍行星
Transporting viewers to locations across the globe and back in time through hundreds of millions of years, Planet Dinosaur uses unique hi-tech graphics to bring to life the most awesome and amazing creatures that ever lived. All were discovered in the last 10 years or so and entailed a rewriting of the prehistory books. Palaeontologists now know that dinosaurs spread to every part of the globe, and evolved in ways so monstrous, horrific and bizarre they make T Rex look very tame indeed. Unlike any dinosaur show before it, this is a completely immersive visual experience studded with curious facts and jaw-dropping action as well as charismatic monsters. Presenting a brand-new global perspective on the prehistoric era, the series re-creates the creatures, their habitats and how they lived, from analysing their bones to watching them fight to the death.

本系列節目將帶領觀眾返回數億年前的地球,走遍世界不同的地方,運用獨特的高科技圖像,把這些史前最驚人和最奇妙的生物活現眼前。近十年間有關恐龍的考古新發現,令古生物學家對恐龍的習性和進化方式有新見解,甚至有關史前時期的書籍也需要重新改寫。本系列將以全新視野分析恐龍的化石骸骨,重新塑造恐龍的習性和生活模式。備有中文字幕。

1. New Giants
新龐然巨龍
The series starts with an exploration of the southern continents, home to some of the most spectacular dinosaurs ever found. These were the undisputed heavyweights of the dino world, and it’s only in recent years that these iconic monsters have been revealed.

探索南半球大陸一些新發現最壯觀的恐龍。在恐龍世界裡,牠們毫無疑問屬於重量級最具代表性的恐龍。例如在非洲發現比暴龍還要巨大的棘龍,在南美發現比梁龍巨大七倍的阿根廷龍。別以為這些龐然大物能避開任何食肉動物,全新殺手馬普龍的出現改變了牠們的命運。備有中文字幕。

2. Killer Elite
獵殺精英
The second episode of the series focuses on the killer dinosaurs. We begin by journeying back 150 million years to the Jurassic period, a time when the first giant killers stalked the earth like the fabled Allosaurus. But killers weren’t confined to the land, recent discoveries have revealed an astonishing new hunter in the oceans, a predator that dwarfs almost all others: Predator X.

返回一億五千萬年前的侏羅紀時代。巨型殺手異特龍在陸地橫行,而稱霸海洋的是終極掠食者。這些巨型殺手經過不斷的進化,到白堊紀末期獵食性恐龍已遍佈全球。在南半球大陸,強健有力的阿貝力龍類,如瑪君龍,正不斷繁衍,而北半球大陸則由暴龍類,如懼龍控制。這些恐龍不斷自相殘殺,隨時給同類送上生命。備有中文字幕。

3. Alien World
異獸的世界
The final episode explores new, bizarre and extraordinary dinosaurs. These recent discoveries reveal the extraordinary ability of dinosaurs to adapt and survive… Feathered dinosaurs like the curious, buck-toothed Exipdexipteryx took to the trees while the amazing four-winged Microraptor even conquered the air.

探索一些從未曝光、奇特和非凡的恐龍。近期的發現,揭示了恐龍的非凡適應和求生能力。如奇特長有齙牙的耀龍,在樹林間滑翔的小盜龍。這些有羽毛的恐龍,令人們對恐龍與鳥類之間的界限變得模糊。巨型的馬扎爾龍擁有驚人的適應力,腹部巨大的懶爪龍屬食肉動物,卻放棄肉食變成食草恐龍。備有中文字幕。

3 x 50 mins
English with Chinese subtitles
Ice Age Giants
冰河巨獸
Professor Alice Roberts journeys 40,000 years back in time on the trail of the great beasts of the Ice Age. Drawing on the latest scientific detective work and a dash of graphic wizardry, Alice brings the Ice Age Giants back to life.

艾麗絲羅伯茨教授,將帶領我們回到四萬年前的地球,探索冰河時期的巨獸。運用最新的科學偵查和豐富的圖像資料,利用開鑿所得的化石,以現代科技回復冰河動物的原貌,把那些冰河巨獸再次活現眼前,從而探索這些曾經居住在地球上的大型動物的生態及滅絕原因。備有中文字幕。

1. Land of the Sabre-Tooth
劍齒虎的樂土
Alice travels to North America which, during the Ice Age, was home to a large group of giant mammals. She learns how the sabre-tooth cat's massive teeth were important for hunting, yet easily broken.

探索冰河時期的北美洲,劍齒類動物的棲息地。那時有一半的土地被冰塊覆蓋,但孕育了最多種類的大型哺乳類動物。例如劍齒虎、雕齒獸和體積最龐大的毛象。備有中文字幕。

2. Land of the Cave-bear
洞熊的樂土
Alice makes her way to Siberia which has been the home of woolly mammoths and rhinoceroses, cave bears and lions as well as early humans and Neanderthals. In Transylvanian caves she discovers evidence of a conflict between two ferocious predators which were later both victims of the deep freeze that hit Europe.

羅伯茨教授回到冰河時期的西伯利亞,這兒是猛獁象和披毛犀、洞熊和獅子以及史前人類尼安德塔人的棲息地。在特蘭西瓦尼亞洞穴,她發現兩種兇猛掠食者衝突的證據,但牠們最終敵不過嚴寒天氣。備有中文字幕。

3. Last of the Giants
最後的巨獸
As the planet begins to warm up heralding the end of the Ice Age, the mammoths, woolly rhinos, sabre-tooth cats, giant ground sloths and glyptodonts, became extinct. Alice takes last voyage back to the Ice Age to learn why.

冰河時期末期,地球再度回暖。氣候的轉變令猛獁象、披毛犀、劍齒虎、巨形地懶和雕齒獸等冰河巨獸的存活受到極大威脅。究竟這些冰河巨獸真正的滅絕原到底是甚麼?備有中文字幕。

3 x 60 mins
English with Chinese subtitles

MediaMatters Co Ltd © 2019
XHTML - CSS -